Aankhein Shayari - Aankhein Shayari
تمہاری آنکھوں کی توہین ہے ذرا سوچو
تمہارا چاہنے والا شراب پیتا ہے
منور رانا
तुम्हारी आँखों की तौहीन है ज़रा सोचो
तुम्हारा चाहने वाला शराब पीता है
मुनव्वर राना
your eyes are disgusting, just think
your lover drinks alcohol
Munawwar Rana
tumhari aankhon ki tauheen hai zara socho
tumhara chahanay wala sharaab peeta hai
Munawar rana
لوگ کہتے ہیں کہ تو اب بھی خفا ہے مجھ سے
تیری آنکھوں نے تو کچھ اور کہا ہے مجھ سے
جاں نثاراختر
लोग कहते हैं कि तू अब भी ख़फ़ा है मुझ से
तेरी आँखों ने तो कुछ और कहा है मुझ से
जाँ निसार अख़्तर
People say that you are still angry with me
your eyes have told me something else
Jan nisar akhtar
log kehte hain ke to ab bhi khafa hai mujh se
teri aankhon ne to kuch aur kaha hai mujh se
jaan nisar Akhter
تیری آنکھوں کا کچھ قصور نہیں
ہاں مجھی کو خراب ہونا تھا
جگر مراد آبادی
तेरी आँखों का कुछ क़ुसूर नहीं
हाँ मुझी को ख़राब होना था
जिगर मुरादाबादी
nothing wrong with your eyes
yes i had to be bad
Jigar Moradabadi
teri aankhon ka kuch qasoor nahi
haan mujhi ko kharab hona tha
jigar morad abadi
ترے جمال کی تصویر کھینچ دوں لیکن
زباں میں آنکھ نہیں آنکھ میں زبان نہیں
جگر مراد آبادی
तिरे जमाल की तस्वीर खींच दूँ लेकिन
ज़बाँ में आँख नहीं आँख में ज़बान नहीं
जिगर मुरादाबादी
Let me take a picture of Tire Jamal but
No eyes in tongue No eyes in eyes
Jigar Moradabadi
tre jamal ki tasweer khech dun lekin
zuba mein aankh nahi aankh mein zabaan nahi
jigar morad abadi
خدا بچائے تری مست مست آنکھوں سے
فرشتہ ہو تو بہک جائے آدمی کیا ہے
خمارؔ بارہ بنکوی
ख़ुदा बचाए तिरी मस्त मस्त आँखों से
फ़रिश्ता हो तो बहक जाए आदमी क्या है
ख़ुमार बाराबंकवी
God save you from your cool eyes
If you are an angel, then you should be deluded, what is a man?
Khumar Barabankvi
khuda bachaaye tri mast mast aankhon se
farishta ho to behak jaye aadmi kya hai
khumar baara bnkoi
جو ان معصوم آنکھوں نے دیے تھے
وہ دھوکے آج تک میں کھا رہا ہوں
فراق گورکھپوری
जो उन मासूम आँखों ने दिए थे
वो धोके आज तक मैं खा रहा हूँ
फ़िराक़ गोरखपुरी
what those innocent eyes gave
I am eating that deceit till today
Firaq Gorakhpuri
jo un masoom aankhon ne diye thay
woh dhokay aaj tak mein kha raha hon
faraaq korqpori
ایک آنسو بھی حکومت کے لیے خطرہ ہے
تم نے دیکھا نہیں آنکھوں کا سمندر ہونا
منور رانا
एक आँसू भी हुकूमत के लिए ख़तरा है
तुम ने देखा नहीं आँखों का समुंदर होना
मुनव्वर राना
Even a tear is a threat to the government
You haven't seen the sea of eyes
Munawwar Rana
aik ansoo bhi hukoomat ke liye khatrah hai
tum ne dekha nahi aankhon ka samandar hona
Munawar rana
کبھی کبھی تو چھلک پڑتی ہیں یوں ہی آنکھیں
اداس ہونے کا کوئی سبب نہیں ہوتا
بشیر بدر
कभी कभी तो छलक पड़ती हैं यूँही आँखें
उदास होने का कोई सबब नहीं होता
बशीर बद्र
Sometimes the eyes get spilled
there is no reason to be sad
Bashir Badar
kabhi kabhi to chhalak padtee hain yun hi ankhen
udaas honay ka koi sabab nahi hota
Basheer badar
آنکھیں جو اٹھائے تو محبت کا گماں ہو
نظروں کو جھکائے تو شکایت سی لگے ہے
جاں نثاراختر
आँखें जो उठाए तो मोहब्बत का गुमाँ हो
नज़रों को झुकाए तो शिकायत सी लगे है
जाँ निसार अख़्तर
If you raise your eyes, you are lost in love
If you bow your eyes, you feel like a complaint
Jan nisar akhtar
ankhen jo uthaye to mohabbat ka guma ho
nazron ko jukaye to shikayat si lagey hai
jaan nisar akhter
شبنم کے آنسو پھول پر یہ تو وہی قصہ ہوا
آنکھیں مری بھیگی ہوئی چہرہ ترا اترا ہوا
بشیر بدر
शबनम के आँसू फूल पर ये तो वही क़िस्सा हुआ
आँखें मिरी भीगी हुई चेहरा तिरा उतरा हुआ
बशीर बद्र
This same story happened on Shabnam's tears flower
eyes wet face turned down
Bashir Badra
shabnam ke ansoo phool par yeh to wohi qissa sun-hwa
ankhen meri bheegi hui chehra tra Itra sun-hwa
Basheer badar
آنکھیں دکھلاتے ہو جوبن تو دکھاؤ صاحب
وہ الگ باندھ کے رکھا ہے جو مال اچھا ہے
امیر مینائی
आँखें दिखलाते हो जोबन तो दिखाओ साहब
वो अलग बाँध के रक्खा है जो माल अच्छा है
अमीर मीनाई
If you show your eyes then show your job sir
It is kept in a separate dam that the goods are good
Amir Meenai
ankhen dikhlaatey ho joban to dikhao sahib
woh allag bandh ke rakha hai jo maal acha hai
Ameer meyani
اس قدر رویا ہوں تیری یاد میں
آئینے آنکھوں کے دھندلے ہو گئے
ناصر کاظمی
इस क़दर रोया हूँ तेरी याद में
आईने आँखों के धुँदले हो गए
नासिर काज़मी
I have cried so much in your memory
the mirrors have faded
Nasir Kazmi
is qader roya hon teri yaad mein
aaiine aankhon ke dhundley ho gaye
nasir kazmi
حسیں تیری آنکھیں حسیں تیرے آنسو
یہیں ڈوب جانے کو جی چاہتا ہے
جگر مراد آبادی
हसीं तेरी आँखें हसीं तेरे आँसू
यहीं डूब जाने को जी चाहता है
जिगर मुरादाबादी
Laugh your eyes laugh your tears
wants to drown here
Jigar Moradabadi
hsin teri ankhen hsin tairay ansoo
yahin doob jane ko jee chahta hai
jigar morad abadi
لڑنے کو دل جو چاہے تو آنکھیں لڑائیے
ہو جنگ بھی اگر تو مزے دار جنگ ہو
لالہ مادھو رام جوہر
लड़ने को दिल जो चाहे तो आँखें लड़ाइए
हो जंग भी अगर तो मज़ेदार जंग हो
लाला माधव राम जौहर
If your heart wants to fight, then fight your eyes
Yes, even if it is a fight, then it is a fun battle
Lala Madhav Ram Johar
larnay ko dil jo chahay to ankhen laraye
ho jung bhi agar to mazay daar jung ho
Lala maadhu raam johar
0 Comments