Allama Iqbal poetry - Allama iqbal Shayari
Allama Iqbal Urdu Best Shayari Collection of Iqbal Urdu Poetry in a better way. Dr. Muhammad Allama Iqbal was the Top Class poet. Former Great Muslim Philosopher who wrote best Urdu Shayari and quotes on students on Islam and for youth.
Allama Iqbal is the National poet of Pakistan. He is one of the best poets in the history of the sub-continent. His poetry has a supernatural effect on the heart. His poetry has a really special message for humanity. Iqbal's poetry goes down deep in the soul.
Shayari is a word that is poured with our emotions to make it magical and amazing. Shayari is a way to express our emotions and feelings in such a way that it reaches the heart of the people.
ستاروں سے آگے جہاں اور بھی ہیں
ابھی عشق کے امتحاں اور بھی ہیں
علامہ اقبال
सितारों से परे और भी हैं
प्यार की अभी और परीक्षाएं हैं
अल्लामा इकबाल
Sitaron Se Agay Jahan Aur Bhi Hain
Abhi Ishq Ke Imtihan Aur Bhi Hain
Allama iqbal
Beyond the stars there are others
There are more tests of love now
Allama iqbal
سما سکتا نہيں پہنائے فطرت ميں مرا سودا
غلط تھا اے جنوں شايد ترا اندازہ صحرا
خودی سے اس طلسم رنگ و بو کو توڑ سکتے ہيں
يہی توحيد تھی جس کو نہ تو سمجھا نہ ميں سمجھا
علامہ اقبال
Sama Sakta Nahin Pehna’ay Fitrat Mein Mera Soda
Galat Tha Ae Junoon Shaid Tera Andaza’ay Sehra
Khudi Se Iss Tilism-E-Rang-O-Boo Ko Torh Sakte Hain
Yehi Touheed Thi Jis Ko Na Tu Samjha Na Mein Samjha
Allama iqbal
सो नहीं सकता। प्रकृति में मृत
गलत, हे जिन्न, शायद रेगिस्तान का आपका अनुमान
आप इस ताबीज के रंग को तोड़ सकते हैं और खुद ही सूंघ सकते हैं
यह एकेश्वरवाद था जिसे मैं न समझा और न समझा
अल्लामा इकबाल
Can't sleep. Dead in nature
Wrong, O jinn, maybe your guess is desert
You can break this talisman color and smell by yourself
This was Tawheed which I neither understood nor understood
Allama Iqbal
بہت ديکھے ہيں ميں نے مشرق و مغرب کے ميخانے
يہاں ساقی نہيں پيدا ، وہاں بے ذوق ہے صہبا
نہ ايراں ميں رہے باقی ، نہ توراں ميں رہے باقی
وہ بندے فقر تھا جن کا ہلاک قيصر و کسری
علامہ اقبال
मैंने पूर्व और पश्चिम के कई सराय देखे हैं
साकी यहाँ पैदा नहीं हुआ, सेहबा वहाँ बेस्वाद है
ईरान में मत रहो, तोरण में मत रहो
वह एक गरीब गुलाम था जिसकी मृत्यु सीज़र और कसारा थी
अल्लामा इकबाल
Bohat Dekhe Hain Main Ne Mashriq-o-Maghrib Ke May Khane
Yahan Saqi Nahin Payda, Wahan Be-Zauq Hai Sehba
Na Iran Main Rahe Baqi, Na Tooran Mein Rahe Baqi
Woh Banday Faqr Tha Jin Ka Halaak-e-Qaisar-o-Kasra
Allama iqbal
I have seen many taverns of the East and the West
Saqi is not born here, Sehba is tasteless there
Don't stay in Iran, don't stay in Toran
He was a poor slave whose death was Caesar and Kasra
Allama Iqbal
سما سکتا نہيں پہنائے فطرت ميں مرا سودا
غلط تھا اے جنوں شايد ترا اندازہ صحرا
خودی سے اس طلسم رنگ و بو کو توڑ سکتے ہيں
يہی توحيد تھی جس کو نہ تو سمجھا نہ ميں سمجھا
علامہ اقبال
Sama Sakta Nahin Pehna’ay Fitrat Mein Mera Soda
Galat Tha Ae Junoon Shaid Tera Andaza’ay Sehra
Khudi Se Iss Tilism-E-Rang-O-Boo Ko Torh Sakte Hain
Yehi Touheed Thi Jis Ko Na Tu Samjha Na Mein Samjha
Allama iqbal
सो नहीं सकता। प्रकृति में मृत
गलत, हे जिन्न, शायद रेगिस्तान का आपका अनुमान
आप इस ताबीज के रंग को तोड़ सकते हैं और खुद ही सूंघ सकते हैं
यह एकेश्वरवाद था जिसे मैं न समझा और न समझा
अल्लामा इकबाल
Can't sleep. Dead in nature
Wrong, O jinn, maybe your guess is desert
You can break this talisman color and smell by yourself
This was Tawheed which I neither understood nor understood
Allama Iqbal
انداز بياں گرچہ بہت شوخ نہيں ہے
شايد کہ اتر جائے ترے دل ميں مری بات
يا وسعت افلاک ميں تکبير مسلسل
يا خاک کے آغوش ميں تسبيح و مناجات
علامہ اقبال
हालांकि शैली बहुत आकर्षक नहीं है
शायद मरी हुई बात मेरे दिल में उतर जाएगी
या तकबीर लगातार आकाश की विशालता में
या महिमा और धूल में प्रार्थना
अल्लामा इकबाल
Andaz-e-Byan Gharche Bohat Shaukh Nahin Hai
Shaid Ke Utar Jaye Tere Dil Mein Meri Baat
Ya Wusaat-e-Aflak Mein Takbeer-e-Musalsal
Ya Khak Ke Aghosh Mein Tasbeeh-o-Munajat
Allama iqbal
The style is not very flashy though
Maybe the dead thing will go down in my heart
Or Takbir continuously in the vastness of the heavens
Or glorification and prayers in the dust
Allama Iqbal
وہ حرف راز کہ مجھ کو سکھا گيا ہے جنوں
خدا مجھے نفس جبرئيل دے تو کہوں
ستارہ کيا مری تقدير کی خبر دے گا
وہ خود فراخی افلاک ميں ہے خوار و زبوں
علامہ اقبال
मुझे जो राज सिखाया गया है वह जिन्न है
भगवान मुझे आशीर्वाद दे, गेब्रियल
क्या स्टार मारिया के भाग्य की घोषणा करेगा?
वह स्वयं स्वर्ग की विशालता में है
अल्लामा इकबाल
Woh Harf-e-Raaz Ke Mujh Ko Sikha Gya Hai Junoon
Khuda Mujhe Nafs-e-Jibraeel De To Kahoon
Sitara Kya Meri Taqdeer Ki Khabar De Ga
Woh Khud Farakhi-e-Aflaak Mein Hai Khwaar-o-Zaboon
Allama iqbal
The secret that I have been taught is a jinn
God bless me, Gabriel
Will the star announce the fate of Maria?
He himself is in the vastness of the heavens
Allama Iqbal
عالم آب و خاک و باد! سر عياں ہے تو کہ ميں
وہ جو نظر سے ہے نہاں ، اس کا جہاں ہے تو کہ ميں
وہ شب درد و سوز و غم ، کہتے ہيں زندگی جسے
اس کی سحر ہے تو کہ ميں ، اس کی اذاں ہے تو کہ ميں
علامہ اقبال
पानी, धूल और हवा की दुनिया! जाहिर सी बात है कि आई.
जो दिखता है वो है नहीं, मुझ में कहाँ है
दर्द और गम की वो रात जिंदगी कहलाती है
इसका जादू है कि मैं, इसकी अज़ान यह है कि मैं।
अल्लामा इकबाल
Alam-e-Aab-o-Khaak-o-Baad ! Sirr-e-Ayaan Hai Tu Ke Main
Woh Jo Nazar Se Hai Nahan, Uss Ka Jahan Hai Tu Ke Main
Woh Shab-e-Dard-o-Souz-o-Gham, Kehte Hain Zindagi Jise
Uss Ki Sahar Hai Tu Ke Main, Uss Ki Azaan Hai Tu Ke Main
Allama iqbal
The world of water, dust, and wind! It is obvious that I.
What is insight is not there, where is it in me
That night of pain and sorrow is called life
Its magic is that I, its azan is that I.
Allama Iqbal
امين راز ہے مردان حر کی درويشی
کہ جبرئيل سے ہے اس کو نسبت خويشی
کسے خبر کہ سفينے ڈبو چکی کتنے
فقيہ و صوفی و شاعر کی نا خوش انديشی
علامہ اقبال
मर्दन हुरो का राज अमीन है
वह गेब्रियल उससे ज्यादा खुश है
कौन जानता है कि कितने जहाज डूब गए हैं?
न्यायविद, सूफी और कवि की दुखी सोच
अल्लामा इकबाल
Ameen-e-Raaz Hai Mardan-e-Hur Ki Darveshi
Ke Jibraeel (A.S.) Se Hai Iss Ko Nisbat-e-Khoweshi
Kise Khabar Ke Safinay Dobo Chuki Kitne
Faqeeh-o-Sufi-o-Shayar Ki Na-Khush Andeshi
Allama Iqbal
Amin is the secret of Mardan Hur
That Gabriel is happier than him
Who knows how many ships have sunk?
Unhappy thinking of jurist, Sufi, and poet
Allama iqbal
پھر چراغ لالہ سے روشن ہوئے کوہ و دمن
مجھ کو پھر نغموں پہ اکسانے لگا مرغ چمن
پھول ہيں صحرا ميں يا پرياں قطار اندر قطار
اودے اودے ، نيلے نيلے ، پيلے پيلے پيرہن
علامہ اقبال
तब लाला के दीप से पर्वत और दमन प्रकाशित हो गए
मुर्गे का कौवा मुझे फिर गाने से भड़काने लगा
फूल रेगिस्तान में या पंक्तियों में हैं
ओड ओड, नीला नीला, पीला पीला पैर
अल्लामा इकबाल
Phir Charagh-E-Lala Se Roshan Huway Koh-O-Daman
Mujh Ko Phir Naghmon Pe Uksane Laga Murg-E-Chaman
Phool Hain Sehra Mein Ya Pariyan Qitar Andar Qitar
Ude Ude, Neele Neele, Peele Peele Payrhan
Allama Iqbal
Then the mountain and Daman were illuminated by the lamp of Lala
The rooster crow began to provoke me again with songs
Flowers are in the desert or in rows
Ode ode, blue blue, yellow yellow legs
Allama Iqbal
مسلماں کے لہو ميں ہے سليقہ دل نوازی کا
مروت حسن عالم گير ہے مردان غازی کا
شکايت ہے مجھے يا رب! خداوندان مکتب سے
سبق شاہيں بچوں کو دے رہے ہيں خاکبازی کا
علامہ اقبال
मुसलमानों के खून में है मेहरबानी का अंदाज
मरावत हसन मर्दन ग़ाज़ी के सार्वभौमवादी हैं
मुझसे या भगवान से शिकायत करो! लॉर्ड्स स्कूल से
बच्चों को पढ़ाया जा रहा है पाठ
अल्लामा इकबाल
Musalman Ke Lahoo Mein Hai, Saliqa Dil Nawazi Ka
Marawwat Husn-E-Alamgeer Hai Mardan-E-Ghazi Ka
Shikayat Hai Mujhe Ya Rab! Khudawand-E-Maktab Se
Sabaq Shaheen Bachon Ko De Rahe Hain Khaakbazi Ka
Allama iqbal
In the blood of Muslims is the style of kindness
Marwat Hassan is a universalist of Mardan Ghazi
Complain to me or Lord! From the Lord's School
Lessons are being taught to children
Allama Iqbal
0 Comments